20 éves szakfordító konferencia a Társadalomtudományi Intézetben
A Szent István Egyetem szakfordító képzésének tanárai 1999-ben indították el a szakfordító szakmai napot Gödöllőn, melynek keretében minden év január harmadik hetében rendszeresen összegyűltünk a szakfordító szakma képviselőivel, a szakfordítást oktatókkal és a piaci szereplőkkel, hogy megosszuk eredményeinket. A konferencia idén lesz 20 éves, a központi téma pedig a technológia szakfordításban betöltött szerepe lesz. Előadóink beszámolnak arról, hogyan hat a mesterséges intelligencia fejlődése a fordítási folyamatra, melynek egyik hozománya a gépi fordítás robbanásszerű fejlődése, a neurális gépi fordítás megjelenése. Az írott szöveg fordításának változásai mellett beszámolunk azokról a technikai eredményekről, amelyek a hallott szöveg fordítását is megkönnyítik, ilyen például a beszédfelismerő rendszer. Előadóink elsősorban a fordítói piac szereplői lesznek, betekintést kapunk tőlük arról, hogyan használják a géppel fordított szövegeket a nemzetközi fordításszolgáltatók és a hazai fordítóipar. Megszólalnak az egyéni fordítók is, beszámolnak a gépi fordítás kapcsán szerzett tapasztalataikról, meglátásaikról. Kitérünk a gépi szövegek lektorálására, és arra, hogyan kell egy szakmai szöveget úgy elkészíteni, hogy azt az eltérő szakmai háttérrel és érdeklődéssel rendelkező olvasó is könnyen használhassa. A konferenciát kerekasztalbeszélgetés zárja, ahol az előadók és más piaci szereplők beszélgetnek a technikai újdonságokról a szakfordításban, immár informálisan, szubjektíven reflektálva az új kihívásokra. Az alábbiakban közöljük a konferencia programját.
Mesterséges intelligencia a gépi fordítás szolgálatában a szakfordítás gyakorlata szemszögéből A Szent István Egyetem Gazdasági és Társadalomtudományi Kara meghívja Önt a szakfordító szakmai konferenciájára időpont: 2019. május 16. 10-16 óra között helyszín: 2100 Gödöllő, Páter Károly utca 1. Rektori díszterem A részvétel ingyenes, de regisztrációhoz kötött |
||
9.30 |
Érkezés, regisztráció |
|
10:00 |
Megnyitók |
levezető elnök: Riesz Zoltán, RWS Moravia IT Hungary Ügyvezető Igazgató |
10.05-10.15 |
|
dr. Káposzta József, a Szent István Egyetem Gazdaság- és Társadalomtudományi Karának dékánja |
10.15-10.30 |
|
dr. Veresné dr. Valentinyi Klára, a Szent István Egyetem docense, a szakfordítóképzés vezetője |
10.30-10.50. |
Mesterséges intelligencia a fordításszolgáltatóknál |
Urbán Miklós, lokalizációs szakértő, nyelvtechnológus, Senior Solution Architect, RWS Moravia |
10.50-11.10 |
Gépi fordítás |
Yang Zijian Győző kutató, Pázmány Péter Katolikus Egyetem |
11.10-11.30 |
Mesterséges intelligencia és gépi fordítás a hazai szolgáltatóknál |
Varga Katica, lokalizációs tanácsadó (Proford) |
11.30-11.50. |
Mesterséges intelligencia és gépi fordítás a hazai egyéni szolgáltatóknál |
Bugár-Buday Orsolya, Európai Uniós konferenciatolmács-szakfordító, MFTE |
11.50-12.00 |
A délelőtti program zárása |
|
12.00-13.15 |
Ebéd az Alma Mater étteremben |
|
13.15-13.35 |
Lektorálás és utószerkesztés |
Kalász Réka, Linguistic Services Manager, RWS Moravia |
13.35-13.55 |
Technical writing a szakfordítás szolgálatában |
Juhász András, tekom Magyarország, AImotive |
13.55-14.15 |
Beszédfelismerés alapú diktálórendszer fordítóknak |
Eke István, technológiai fejlesztő |
14.15-15.20 |
Kerekasztalbeszélgetés |
Urbán Miklós (lokalizációs szakértő, nyelvtechnológus, Senios Solution Architect, RWS Moravia) Yang Zijian Győző (Pázmány Péter Katolikus Egyetem, a neurális fordítás szakértője) Varga Katica (lokalizációs tanácsadó, Proford) Kalász Réka (Linguistic Services Manager, RWS Moravia) Bugár-Buday Orsolya (Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, Európai Uniós konferenciatolmács és szakfordító) dr. Lakatos-Báldy Zsuzsanna PhD (a Budapesti Gazdasági Egyetem docense, a Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesületének elnöke) Eke István (technológiai fejlesztő) Juhász András, tekom Magyarország, AImotive dr. Wagner Veronika, (a Szabadúszó Fordítók, Tolmácsok Egyesülete elnöke, szabadúszó konferenciatolmács és fordító, jogi doktor) Nagy Gabriella (szabadúszó szinkrontolmács és fordító), Ugrin Zsuzsanna, BME |
15.20 |
A konferencia zárása |
|
15.25 |
Tombola |
|
Megtiszteltetés a számunkra, hogy a konferenciát dr. Káposzta József, a SZIE GTK dékánja nyitja meg.
Az idei konferencia különlegessége, hogy a konferenciát a Szent István Egyetem képviselője, dr. Veresné dr. Valentinyi Klára, és a magyarországi szakfordító piac egyik prominens képviselője, az RWS Moravia ügyvezető igazgatója, Riesz Zoltán együtt szervezik. Az RWS Moravia a nemzetközi fordításszolgáltatói piac egyik meghatározó szereplője, a legnagyobb amerikai információtechnológiai és orvosi társaságainak végez teljes körű fordítástechnológiai szolgáltatásokat.
A konferencián a részvétel ingyenes, de regisztrációhoz kötött.